Михаил Гершензон. Робин Гуд -
34 >
сказал гонец, опускаясь на колени перед шерифом. Скрипка взвизгнула, менестрель сразу смолк. Вся одежда гонца была залита грязью, так что нельзя было даже различить, какого она цвета. Конь тоже казался серым. Он тяжело носил боками, белоснежные сгустки пены повисли на уздечке. Шериф встал со своего места. - Что случилось у сэра Стефена? - спросил он. Гонец отер лицо подкладкой плаща и с усилием перевел дух. Рейнольд Гринлиф вгляделся в сухое, старческое лицо, воспаленные глаза. Он не знал этого человека. - Сэр Стефен просит благородного лорда о помощи. Моего господина постигло несчастье. Вилланы из Сайлса и Вордена подняли руку на моего господина. Они убили старосту в Вордене и посадили его голову на кол. Они разбили двери вотчинного суда в Дэйрволде и сожгли на костре все писцовые книги, податные списки, свитки зеленого воска и ренталии, все, какие там были. Они повалили судью на землю и топтали его ногами, пока он не умер... Гонец выдохнул все это сразу и замолчал. Гости сбились в кучу. Шериф и рыцарь Гай Гисборн стояли рядом, глядя прямо в рот гонцу. Они наперебой забрасывали старика вопросами. - В чьих руках манор? - Сколько воинов у сэра Стефена? - Кто вожак вилланов? - Когда ты выехал из Дэйрволда? - Как, вилланы в Дэйрволде? - Кто еще убит?.. - Все скажу, - поднял руку гонец. - Они осадили манор. У вотчинного суда их было не меньше чем пятьсот человек. Вожаков у них, сколько я знаю, трое. Первый... - Гонец боязливо оглянулся по сторонам. Даже сквозь слой грязи было видно, как побледнело его лицо. - Разрешите назвать, благородный лорд шериф? Ральф Мурдах подался вперед и кивнул головой. - Первому имя - Робин Гуд, - шепотом промолвил гонец, и эхом отдалось в зале имя стрелка. Гонец снова поднял руку. - Скателок из Вордена, - назвал он второе имя. - И Билль Белоручка из Сайлса... Они обложили вотчинный суд три дня назад, на рассвете. После того как сожгли свитки, часть разошлась по домам. Вокруг манора - не
