Михаил Гершензон. Робин Гуд -
41 >
оружие, Билль? - Любопытен ты, Эльфер, однако. Слыхал про такого рыцаря - сэра Ричарда Ли? Юноша подался вперед, отставив в стороны острые локти. - У сэра Ричарда Ли, что в Вирисдэле? - Это его совет, - кивнул Белоручка на Робин Гуда, присаживаясь на колоду рядом с племянником. - Знаешь, наш Робин каков: в мишень не промажет, и песню скажет, и с бубном спляшет, и на всякую выдумку остер. Сэр Стефен кто? Норманн из франкской земли, не так ли? А Ричард Ли? - Этот - шотландец, - протянул Эльфер. Он с недоверием взглянул на дядю, потом на Робин Гуда, который беседовал с вилланами у соседнего поста. - Ну и что ж из того? Что норманн, что шотландец - оба живут нашим горбом. У норманнов рабы и вилланы - и у наших рабы и вилланы. Правильно я говорю, Скарлет? Скарлет встал, протирая глаза. Маленький, востроносый, он одет был в лохмотья; на шее блестело широкое медное кольцо, на котором выбито было имя сэра Стефена, потому что Скарлет был рабом. - Чего тебе, Эльфер? - Ты скажи мне, кого лучше иметь господином: норманна или шотландца? Скарлет запустил палец между кольцом и шеей и усмехнулся. - Хочешь дать мне другого хозяина? Так, по мне, уж лучше совсем без ошейника. - Вот и я говорю, - сказал Эльфер, - что проказа, что черная оспа - все равно от чего помирать. Сэр ли Стефен или сэр Ричард Ли... - Постой, мальчик, это всякому ясно, - перебил его Билль. - Речь идет не о том. Шотландский рыцарь норманнскому враг. Почему? Потому что норманны пришли из-за моря и отняли у наших господ всю землю, какая получше, и нашего брата в придачу. Робин и говорит: если мы деремся с норманном, нам шотландец поможет. Ну, думаю, была не была! И отправился к сэру Ричарду Ли. А тот, как услышал, что мы обложили зАмок, повел меня в оружейную и сам отобрал для нас тридцать луков с колчанами и двенадцать мечей! Так сказал Билль, и, едва он вымолвил это, Эльфер схватил его за руку. - Дай же мне меч, дядя! У меня только тупая коса!
