Михаил Гершензон. Робин Гуд -
58 >
судья и шериф тотчас же могут скрепить наше право подписью и королевской печатью. Но я не хочу обижать тебя. Твой феод стоит больше четырех сотен марок. Поэтому я полагаю, что святая Мария не будет в обиде, если, кроме тех денег, что ты задолжал, я дам тебе еще сто золотых. - А двести не заплатишь? - Сэр Ричард перекинулся взглядом со своим оруженосцем, веселым Клемом из Клю, который стоял у порога, неподвижный, как статуя. - Может быть, ты подаришь мне еще двести? - Нет, двухсот не могу заплатить. Вот, может быть, нам поможет судья? - Пожалуй, - кивнул головой судья. - Добавлю и я пятьдесят. За лужок, что возле буковой рощи... - Клянусь святым Вульфстаном, - вскричал тут рыцарь, - много видал я псов, но не видал таких жадных! Так нет же, не владеть моим замком ни судье, ни монаху! Получай, аббат, свой долг - гляди, солнце еще не село! Считай получше да смотри, хороша ли монета. Перехватив из рук Клема из Клю кошель, рыцарь раскрыл его и опрокинул над столом. Закатный луч солнца проскользнул в окно трапезной и зажег золотые монеты красным огнем. Разбуженный переполохом приор полез под стол поднимать скатившуюся на пол монету. А солнце... Солнце помедлило еще немного в небе, чтобы осветить ласковыми лучами двух всадников в ярких плащах, удалявшихся от аббатства святой Марии по дороге, которая ведет на запад, - счастливого рыцаря Ричарда Ли и его веселого оруженосца, молодого Клема из Клю.И повар Джону отпустил Три добрых тумака. "Люблю удар, - промолвил Джон, - Такого кулака!" - Где это видано, чтобы до полудня морить людей голодом? - А где это видано, чтобы слуга храпел до полудня? Лорд шериф давно на охоте, а ты только сейчас продрал глаза. Будь я на месте шерифа, давно
