Михаил Гершензон. Робин Гуд -
64 >
лопаток, горбом натянув кольчугу на спине. - Не уйдешь, Энгельрик Ли! - крикнул второй воин Гая Гисборна, налетая на юношу. Повар схватился с третьим. И Маленькому Джону оставалось только смотреть на драку, так как повару его помощь была не нужна, а юноша при его приближении крикнул: - Оставь, стрелок, я слажу с ним сам! Противник, видимо, был сильнее и искуснее юноши; тот едва успевал отражать удары и под стремительным натиском пятился понемногу к краю дороги; наемник Гая Гисборна теснил его ко рву, повторяя при каждом ударе: - Вот тебе плата за Франсуа Тайбуа! Вот тебе плата за Франсуа Тайбуа!.. Густая белая пыль повисла над местом схватки. Дубовая ветка, отсеченная чьим-то мечом, упала к ногам Маленького Джона. В это время воин, дравшийся с поваром, закричал: - На помощь, Гильом! Откинув в сторону щит, противник юноши нанес своему врагу последний удар и бросился на помощь товарищу. Но он опоздал: тело воина, пятная кровью дорогу, рухнуло к его ногам. - Беги, Гильом! - умирая, простонал раненый. Тогда воин, которого звали Гильомом, перепрыгнул через тело товарища и пустился бежать. Маленький Джон усмехнулся. - Бежит хорошо, однако не лучше оленя, - сказал он, не спеша поднимая лук. Но стрелять он не стал, потому что тройка мохнатых псов вынырнула из леса, и в этих псах стрелок сразу признал верных спутников фриара Тука. Мгновенно перемахнув через ров, собаки настигли беглеца, сбили его с ног и, ощерившись, остановились над своей добычей. Угрожая беглецу блестящими клыками, они нетерпеливо поглядывали в сторону леса. Наконец показался и сам хозяин. - Клянусь святым Кесбертом, - воскликнул отец Тук, выбираясь на дорогу, - у вас была тут добрая потасовка! Что же ты, Маленький Джон, не мог подождать меня? - А почем я мог знать, святой отец, что провидение направит твои стопы в эту сторону? - Ишь как тебя нарядил шериф! - усмехнулся отец Тук, щупая
