Владимир (Зеэв) Жаботинский: Биографический очерк -
6 >
правительства, членами парламента, верхушкой революционного движения
младотурок принесли неоценимую пользу сионистскому делу.
Много внимания Жаботинский придавал еврейскому воспитанию молодежи и
считал, что одним из важнейших аспектов национального возрождения является
приобщение к языку иврит. В 1911 году он основал в Одессе книгоиздательство
"Тургеман" ("Переводчик") с целью дать читателю на иврите лучшие образцы
всемирной классической литературы.
В 1910-- 1913 гг. Жаботинский возглавил в России борьбу за права евреев
и за "гебреизацию" еврейского рассеяния (внедрение иврита). Его план не был
принят не только ассимиляторами, но даже Союзом сионистов, лишь
просветительная организация "Тарбут" ("Культура") в период между мировыми
войнами с успехом распространяла иврит среди еврейской молодежи в странах
восточной Европы -- в Польше, Литве, Латвии и частично в Румынии.
Жаботинский одним из первых понял, что первая мировая война открыла
новую эру в истории народов в двадцатом веке, но она же положила конец
сионисткой деятельности в Европе и разрушила связи между руководством
Сионистской организации и ее филиалами в разных странах. В своей книге
"Слово о полку" Жаботинский признается, что в начале войны он чувствовал
себя сторонним наблюдателем и был нейтрален. Союз между антисемитской
царской Россией и странами Антанты удерживал на Западе многих евреев от
поддержки этого блока. Вступление Турции в военные действия в декабре 1914
г. на стороне Германии резко изменило нейтралистское отношение Жаботинского
к войне. Он был убежден, что после войны, когда решатся судьбы народов,
будут прислушиваться только к требованиям тех из них, которые принимали
участие в войне. Он утверждал, что еврейскому народу на мирной конференции
только в том случае будет предоставлено право голоса, если его сыны выступят
на полях сражений не разбросанными среди чужих армий, а как единая
